Третий день десятидневного курса французского языка. Мы уже можем назвать всё, что мы видим в комнате, можем рассказать, что происходит на улице. Пора и разговоры разговаривать! Сегодня мы будем учиться рассказывать о себе и придумывать диалоги. Друзья, два дня подряд я давал в уроках русскую транскрипцию. Надеюсь, что она вам помогла. А ещё я надеюсь, что вам уже удалось выучить правила чтения. Поэтому теперь транскрипцию я буду давать только в некоторых случаях. Ещё раз расскажу о ссылках, если вдруг у вас возникнут сомнения в произношении того или иного слова. Вот ссылка на французский Викисловарь, здесь можно посмотреть транскрипцию любого слова - https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Page_d%E2%80%99accueil А вот ссылка на сайт, где можно прослушать произношение любого французского слова - https://fr.forvo.com/languages/fr/ Также ещё раз прилагаю к посту очень дельное объяснение правил чтения. Вчера я познакомил вас со спряжением некоторых глаголов. А вот ссылка на сайт, где вы можете посмотреть спряжение любого глагола - https://www.le-francais.ru/conjugaison/ Это самый-самый лучший сайт из всех подобных сайтов. Итак, рассказ о себе. Прилагаю таблицу, где надо вставить только несколько слов, касающихся лично вас. И рассказ готов! Разберём по пунктам: Je m'appelle... жё мапель - Меня зовут... Далее подставляете своё имя. Форму вашего имени на французском можно подсмотреть в Википедии. Просто наберите своё имя, и в статье будет рассказано, какие у него есть варианты на разных языках. В том числе и на французском. J'ai ... ans же ... ɑ̃ - Мне ... лет. То есть "мне столько-то лет". Здесь вместо троеточия надо вставить число ваших лет. Вот в этом очень хорошем русско-французском словаре Glosbe https://ru.glosbe.com/ вбиваете в окошко буквами это число, а произношение его можно посмотреть в том же французском Викисловаре. J'habite... жабит - Я живу... Далее надо вставить название вашего города или деревни. Как ваш город пишется на французском просто узнать в Википедии. Вбиваете его название в русской Википедии, а после переходите на статью на французском языке. Вот ссылка на русскую Википедию - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 Je suis... жё сюи... - Я есть... Это о вашей профессии. Дальше надо вставить вашу профессию без артикля. Её очень просто посмотреть в том же словаре Glosbe. Je travaille ... жё травай - Я работаю... А дальше предлагаются вот такие варианты: dans une usine дɑ̃зюнюзин - на заводе dans une fabrique дɑ̃зюн фабрик - на фабрике dans un hôpital дɑ̃зɛ̃нопиталь - в больнице dans une clinique дɑ̃зюн клиник - в клинике dans une école дɑ̃зюнэколь - в школе dans un hôtel дɑ̃зɛ̃нотель - в гостинице à l'Institut а лɛ̃ститю - в институте à l'Université а люниверсите - в университете J'aime ... жэм - Я люблю... Дальше предлагаются варианты: les livres ле ливр - книги la musique ля мюзик - музыку le sport лё спор - спорт Можно вставить что-то своё. Кстати, после слов "любить" и "обожать" следующее слово всегда употребляется с определённым артиклем. Je joue ... жё жу - я играю... Далее вставьте название какого-нибудь спорта, а перед ним слово au o - это предлог à слившийся с определённым артиклем le. Например: Je joue au tennis жё жу о тенис - я играю в теннис. Я бы написал так: Je joue aux échecs жё жу озэшек - я играю в шахматы. Здесь aux о это предлог à слившийся с определённым предлогом множественного числа les. Je suis marié жё сюи марье - я женат (замужем). Или так: Je ne suis pas marié жё нё сюи па марье - я не женат (не замужем). J'ai ... же - Я имею... Этой фразой мы хотим сказать, сколько у нас детей. Далее подставьте соответствующее числительное и слово fils фис (сын) или fille фий. Например: J'ai un fils же ɛ̃ фис - у меня один сын J'ai une fille же Ун фий - у меня одна дочь Или вот так: Je n'ai pas d'enfants жё не па дɑ̃фɑ̃ - у меня нет детей. Друзья! Во вчерашнем видео несколько раз рассказывалось, как важно использовать диалоги. Хотя бы выдуманные. Так вы постоянно повторяете лексику, грамматику и вообще готовитесь действительно говорить на французском. После хорошо бы найти собеседника, с кем бы можно было поговорить вживую, я об этом ещё расскажу. А пока можно просто составлять диалоги. Например, болтать со своей собакой или встречным котом. Вот стандартные фразы, которые я использую, если встречаю на улице незнакомого кота: - Bonjour, monsieur chat бɔ̃жур, мёсьё ша - здравствуйте, месье кот. - Je m'appelle Igor жё мапель Игорь - меня зовут Игорь. - Et vous ? э ву - а вас? И если кот вам представился, вы ему отвечаете: - Enchanté ! ɑ̃шɑ̃те - Очень приятно! - Aujourd'hui il fait beau ожурдwи иль фэ бо - сегодня хорошая погода. Или: il fait très chaud иль фэ трэ шо - очень жарко Или: il fait froid иль фэ фрwа - холодно - N'est-ce pas ? нэспа- Не правда ли? - Comment allez-vous ? комɑ̃талеву - Как ваши дела? - Merci, je vais bien мерси, жё вэ бйɛ̃ - Спасибо, хорошо . - Et vous ? э ву - А у вас? - Bof боф - Так себе. или: - Très bien трэ бйɛ̃ - Очень хорошо. - Au revoir, monsieur chat орёвwар, мёсьё ша - до свидания, месье кот. На сегодня всё. Удачной учёбы!